咦?巴别塔上有一道裂缝,你看到了吗? 苑旭彤 1994年生于天津 2013年考取天津美院 2019年考取英国皇家艺术学院研究生 侯钰瑶,以下简称 H 苑旭彤,以下简称 Y 访谈内容同步更新知乎专栏:The MPI 对话艺术 原文发表于微信公众号The MPI,点击阅读原文看原始编辑及文中影像作品
H:语言首要是传达和交流,在许多作品中表现着语言不传达的矛盾,用常规的无法表达来表达。 Y:是的,我的作品中有挺多的想法来源于马格里特的画,比如「这不是一只烟斗」。画里明明画了一只现实当中的烟斗,下方的字却否定了我们的常识。这种“拧巴”的矛盾感其实感觉还挺哲学的,隐喻着一种文字和图像的复杂关系。常识里每一件物体必然在语言系统中有它的专有名称和解释,但是这幅画是在否定这种联系、在阐述一种文字和图像之间的斗争性和从属关系。 我觉得我的很多作品纯粹是一种对于我们生活的环境之下的秩序或者常识的挑战吧。从小到大总是有各种各样的规矩束缚,那这些规矩和条条框框是谁设置的?它们的存在有什么意义?后来我想明白了,小时候的规矩是为了方便老师家长管理,长大后的法律是为了当权者管理。我们一辈子都生活在一个权力划好的框里,不敢越雷池一步。语言系统其实是这种所谓权力带来的最重要的衍生品之一,好比国家总会规定一种官方语言。我们的语言系统经过千百年来的不断优化和调整,现在形成一套完整、完备的系统。 有一件把文字和颜色结合起来的作品「符号谋杀」,在编写的程序中,输入的文章会自动转化成一幅色块画,是想探索文字和语言之间的复杂关系。在美术史中,文字总是作为对视觉画面的解释和描述,而整个美术史是依附文字这个媒介而被记录,文字和图画的斗争与相互成就一直存在着。我想从自己的角度出发,跳出本身的语言系统,寻找不被所谓“常识”和语言教育规定好的,二者的转化方式,创造一种我自己的语言系统,当然这是必须要经过反复推敲并且合理的,当时花费了蛮久的时间去写这个程序。
0 Comments
说到密码的时候,我已经习惯于电脑自动设置密码、记忆密码,以至于电脑突然出问题的时候先打开存储界面把一百多条记忆信息录下来。失去这些密码的时候大概这些账号也会忘记我是谁吧。 刘晓俊 生于1986年,毕业于中国传媒大学。现工作生活于北京。 ARTAND搜索刘晓俊 逻辑智障 侯钰瑶,以下简称 H
初级制密 刘晓俊,以下简称 L 原文来自微信公众号:The MPI,访谈内容同步更新知乎专栏:The MPI 对话艺术 H:看到你之前的中世纪童话一样的一系列作品,和近期的创作有很大的反差,这个转折是怎么发生的呢? L:风格变化的转折,其实没有一个生硬的点。每一段时期的生活、心理状态、获取的信息、对生活和世界的认识感悟不同,作品也就不同。这种不同是慢慢变化的。总画一种风格也会画腻,需要有新鲜感,就像没有办法年复一年的吃同一道菜。从观者的角度应该会觉得风格变化很大,因为只看到了结果。但是从创作者的角度来看并没有觉得这算是一种“转折”,思想和作品都是有丰富的矛盾和变化的。 H:你最喜欢艺术史上的哪一段时期? L:其实我更喜欢当代,喜欢我们这个时期,喜欢现在艺术形式的丰富和包容。很喜欢影像这种形式。之前做过一些影像作品,现在也正在筹备着做影像作品,可能会是动画或是拍摄的形式。也还会进行其他更多的尝试。在这个时代下艺术是很享受,很多创作让人耳目一新,也会激发自己更大、更多的脑洞。这是一个有艺术土壤的时代。 Grey James 1986 C.W. Post College, Long Island University, Greenvale, NY, BFA, Painting/Printmaking 1990 School of Visual Arts, New York, NY Art Students League, New York, NY Grey James' paintings and mixed media works are concerned with the examination of specific motifs. Many of his core subjects are repeatedly and rigorously selected. At the center of the work is the idea of “Nothing.” As the artists observes: “there’s a lot going on in Nothing.” More Works from Grey James on Instagram @ queerot, https://bgfa.us/artists/james/index.html Interviewer: H, short for Hou Yuyao Artist: GJ, short for Grey James Originally published at WeChat: The MPI, Updated at ZHI HU:The MPI 对话艺术 H:Could you please tell us something about yourself ? Why telling through painting? GJ:I am a 58-year-old trans man, three-plus years transitioned. Took me a while to get here. I hope I live long enough to enjoy it. I’ve been painting forever. I have a BFA. I got serious about showing around 2002 or so. The process of finding a gallery eventually connected me with Bert Green Fine Art, first in LA and now in Chicago, and he’s been showing me since. About 16 years now. The work is absolutely story-based. It took me until recently to realize I might be a visual storyteller. It was not a conscious effort; In whatever place I’m living, or maybe the space I’m occupying, is the thing I want to examine. The thing in itself has the story, I’m only trying to hear it. Visually presented because the language is subtler. Visual language is based more on collective conscience and archetypes. It allows for both interpretation and delineation in a single object based on the experience of the viewer. Also, every little shift, every subtle adjustment, communicates an entirely different idea. I notice this most with faces, shifting lines in minor ways that gives me a whole different person. All this fascinates me. Grey James
1986 获得Long Island University绘画与版画专业BFA 1990 毕业于纽约视觉艺术学院 他的绘画和综合材料作品都在探索者特定的主题,很多的创作元素在多年间不断被反反复复表达着。其中很重要的就是 “无”, 正如创作者本身所说,“无”中有太多东西萌生。 更多作品 on Instagram @ queerot,https://bgfa.us/artists/james/index.html 采访者 侯钰瑶,以下简称 H 艺术家 Grey James,以下简称 GJ 原文见微信公众号:The MPI,访谈内容同步更新知乎专栏:The MPI 对话艺术 H:先简单介绍一下自己,为什么选择绘画这种表达方式呢? GJ:我已经58岁了,三年多之前选择改变了自己的性别。这之前过程很漫长,但是我希望可以活的久一些享受现在的状态,哈哈。 我的大半辈子都在画画,大概在2002年的时候开始认真的去进行展示自己的作品,寻找合作画廊的过程将我和Bert Green画廊连接在一起,从洛杉矶到芝加哥,已经展出我的作品有16年了。 我的作品的确都有故事性,最近我才意识到我可能是一个用视觉来讲故事的人。并不是故意而为之,无论是我住的地方、存在的地方或者想要尝试的什么。本身这就是一个故事,我只是试图去找到这个故事。语言是非常巧妙的,而视觉语言更多的基于一种综合的观念和架构。观众的经历和体验则可以让他们在同一件作品中去理解和描述。每一个小小的修改都可以创造一种完全不同的想法和表述。尤其是在面部,些许的线条变化会呈现出一整个不同的人物。这些对于我来讲非常有吸引力。 H:男性裸体、柠檬、天空、大海和地平线这些元素已经在你的画面中出现了20多年,这是从何开始,又为什么一直持续是你创作的主体呢? GJ:我也不知道,就迷迷糊糊的开始,从未离开。我想要去表达的方式就渐渐形成这样一种简单、直接的语言。 但是这种语言本身不一定是什么创作主体,而是含义、是意义。创作主旨是一直漂移不定的,这些元素足以描绘这些变化。 Young Shin
Born in Seoul, South Korea, and raised in Los Angeles, California. In her body of work, Young combines elements from art, design, and craft. The distorted and abstracted geometric shapes and layered and uneven textures in her paintings encompass such idea. Stylistically, applying paper as her main medium and adopting simple geometric shapes as her main form of expression – empirically giving the impression of respite and airiness – Young’s studio practice strives to achieve neo-minimalist aesthetics. More Works on Instagram @ iamyoung.art , http://bitsbyyoung.com Interviewer,H,short for Hou Yuyao Artist,YS, short for Young Shin Original published at WeChat Public Platform: The MPI Updated at ZHIHU:The MPI 对话艺术 H:You used to create as a fashion designer, when and why did you decide to focus on painting? YS:As a fashion designer, I draped, made patterns with paper, cut, sewed, and made prototypes with muslin and fabric. So, working with hands, making, molding, building, basically any creative process involving tactile experience has always been part of my process. As a creative person, I really didn’t see a dramatic change - it was really an easy and natural transition for me from fashion to art. I think this is why my work stands in this ambiguous line between art, design, and craft. Even as a child growing up, I made my own dolls, doll clothes, and even doll houses with cardboard boxes. I think making things with hands has always been in my DNA.。 Young Shin 出生于韩国首尔,生活于美国加州,洛杉矶。目前创作、生活于旧金山。 在Young Shin的作品中有艺术、设计和手工艺品的元素。这些画面中的扭曲、抽象的几何形状和层叠的不工整的肌理也都围绕这些。以纸为主要媒介和简单的形状是她的主要表现形式,想要创造一种微妙的感知和新极简主义的美学。 更多作品 on Instagram @ iamyoung.art http://bitsbyyoung.com 采访者 侯钰瑶,以下简称 H 艺术家 Young Shin,以下简称 YS 访谈内容原文见微信公众号The MPI,同步更新知乎专栏:The MPI 对话艺术 H:你之前是时装设计师,从什么时候开始想要去专心做绘画这样“墙上的艺术”呢? YS:在做时装设计的时候,需要打纸版、剪裁、缝合,用各种布料做样衣。所以说亲自手工去制作、塑形、这些有着触觉的创造感一直存在在我的创作过程中。这个转换对于我来讲不是特别奇怪的,感觉很自然就从时装过渡到了纯艺术。我觉得这可能也是我的作品处于一个艺术、设计和手工艺品的模糊的边界上的原因吧。 在我很小的时候我就自己做玩偶、布娃娃的衣服甚至于用纸箱子去盖娃娃屋。用手亲自接触材料做创作大概是与生俱来的一种吸引。 H:这些“画作”是没有使用任何颜料的,为什么单单选择了纸这种材质去尝试?纸作为介质在这之中带来了什么特殊的内容吗? YS:对于我来说做艺术创作最重要的就是过程。我觉得艺术家应该很自然的享受整个创作的过程和它的价值。我很喜欢纸这种材料,喜欢有触感的手工艺。当然潜意识之下这可能跟我之前做时装设计的经历有密不可分的关系。 我的作品都很极简,我喜欢极简美学。这样的空间感、构成都很简单、单纯,甚至可以说质朴。作为一个艺术家我想要去传达、创造的就是一个平静、安宁、自省的空间。我也非常喜欢在从底部到表面一层层叠加纸张的过程中感受到的内部的张力和硬核的完整性。当纸张层叠并被打磨、破坏之后,表面会有明显的肌理,模糊了纸与纸的边界。 问诊患者 侯钰瑶,以下简称 H
解剖人员 武一杉,以下简称 W 原文来自微信公众号:The MPI,访谈内容同步更新知乎专栏:The MPI 对话艺术 H:为什么想要用这样类似x光片的形式去解剖表现生命体的这些内容呢? W:在一次接触到x光片的时候,发现了在光照之下骨骼内在的美,也联想到自己对于人体内部的未知部分太多太多,不论是人体结构上的,还是人的心性、心理上的,可供探索的内部世界都极为广阔。因而生发了想要借助这些透明的媒材,来表达种种生命体所带给我的感动。 H:从动物到人,除去物种的差别,在你的创作中有任何解剖之下的本质差别吗?在对不同主体做相同的剖析的时候个人感受上会有不一样吗? KS:除去物种,创作中解剖之下没有本质的区别。在对这些不同的主体做剖析时,潜意识里已经把他们归为同类,目的是表达对生命的敬仰。对于生命来说,没有高低之分,有灵的生命体都有各自存在的意义。虽然是对于不同生命体的剖析,都想要传达一种对于生命的感触,可以有所指于各种各样的情感,不论是发生于人身上的还是其他物种身上的。 在聊天的过程中我问Karu这么多不同的系列、不一样的作品,她自己觉得这中间一直延续不变的感受是什么?她说就像聊天中提到的,在当下的特定时间和空间中,有一种无形的存在选中了她作为创作这个想法的执行者。 今天看Francis Bacon的纪录片里面有一句话,我觉得恰恰好,它说 , “It was not the artist choose the subject, it was the subject choose the artist.” H:看到你的经历,觉得是在很多不同的文化背景和身份下去接触过艺术的,在很多作品中也都有明显的日本元素。 KS:很小的时候作为爱好去学,正式接触艺术是在大学二年级的时候转到艺术专业。我很小就到了日本,虽然高中在瑞士,但是也是在外的日本人学校,接触的日本文化比较多。会影响到我在创作的时候融入日本元素。 H:风花雪月系列的作品是从何而来的呢,相比其他的抽象作品有很大的不同。 KS:当时特别喜欢去看老上海的照片,怀念有当时风情的东西,再来就是我喜欢女性,喜欢那些特有的神态,喜欢那个时代的妆容和打扮,就想做以女性为主题的画。我一直看不惯当代的审美,特别喜欢妈妈们那一代人在那些最美的年纪呈现出的感觉,可能会有些做作,但是有特殊的气质。也许在当时很多人也看不惯,但是站在现在,会被深深吸引。当时不管眼睛大、眼睛小,这些女性都有自己打扮的方法,都很美。 而且画人其实也是之前没有尝试过的,也觉得一定要去画一下。 |
AuthorYuyao Hou ArchivesCategories |